Latest update date: February 19, 09

Frequently asked questions about translation services

The strong development of globalization has also led to a sharp increase in translation service companies. It has become a necessity for companies who want to break into the international market to have well-translated documents. However, companies are still on the fence about whether to hire a translator or a translation agency. Here are some frequently asked questions about translation services:

Are translators and interpreters the same?

Although, both jobs are rooted in communication and language, these are two very different career paths. Translators convert or adapt a text or written document into another language, while maintaining the exact same meaning as the original language. Interpreters on the other hand work by verbal communication involving two different languages. So you should do your research carefully to choose the right path that you want to go.

+ See more of the specialized translation services

What can professional translation services meet?

Companies can meet a multitude of benefits by translating their documents or content into different languages. Some of the benefits are:

* Offer customers to get the best translation quality.

* Allows multiple people to access documents or texts that were originally written in another language.

* Improve the image of a company and make it more attractive to the market by providing materials or text in the style or terminology of the target audience.

What qualities should you look for in a professional translator?

Translating documents into another language is a challenging process. It's not simply translating one word and then moving on to the next. Each word and sentence must be translated in such a way that the context and meaning used in the original document remain intact. An expert translator knows how to do this and is aware of the problems that may arise and how to solve them. When choosing a translator, look for the following characteristics:

* Have appropriate experience and training.

* Proficient in two or more languages.

* Good understanding of the topic of the project.

* Ability to convey ideas and understandings in writing and orally.

* Have a good understanding and sensitivity of cultures related to languages.

* Good at research

How much does it cost to hire a translator?

Freelancers or a translation service company charge a fee depending on the length and complexity of the project. It is impractical and impossible to have a base rate for translation jobs, as each project varies in duration, type, subject and deadline. Remember that quality translation also means that costs can be high. However, it is better to invest in good translations to ensure that your company or product has a lasting reputation.

+ You are currently looking to hire a service company to Translating bid documents in Hanoi then please contact us immediately.

How long does it take to translate documents?

This will depend on the type of document to be translated. The process of translating documents requires a rigid attention to detail. A rough estimate for a project is 7-10 pages per day, but this varies based on the length and difficulty of the project. For example, translating a product description is very different from translating a technical manual.

The FAQs mentioned above are intended to familiarize yourself with translation service companies and how these services can benefit their clients' growth and expansion. Hence the advice. Our services will help you in choosing a reliable company to serve your translation needs.

View more information about translation experience The most standard is edited and posted on the website translation company Idichthuat, Before that you can refer specialized translation words:

Is It Worth It To Pay A Translation Company

What Do You Need To Become A Professional Translator?

Machine Translation Software And What You Need To Know

5/5 - (1 votes)