Latest update date: February 26, 06

6 The most helpful advice for interpreters

Interpretation is considered as a transfer of information between a speaker or a signature from one language to another and it plays an important role in overcoming language barriers in today's globalized world. .

Translators: Top 06 Useful Tips Lời

With the growing amount of multilingual commerce, interpretation is increasingly becoming an integral part of this process. There are many different situations in which interpreting can help with cross-cultural communication, from hearings to conferences, or interpreting for police interrogation.

See more articles: 05 Useful Tips When Translating Documents

Interpreting is usually divided into 3 types: parallel translation, follow-up translation and telephone interpretation. In this article, we will discuss the differences between each type of interpreting, how to choose an interpreter, what to expect when the translation process begins, and how to make everything easy. more with you and your interpreter.

Here are 6 essential tips that IDICHTHUAT summary for the interpreter.

Collect information

Before starting an interpreter you should try to gather all the information about it. Doing so will help you clarify your requirements and briefly explain them to the interpreters. A good translation agency will ask you a series of questions to ensure that everything is taken care of.

See more articles: The Secret To Translate Websites Quickly

Choose quality

Don't try to hire a friend who is bilingual or just graduated from a foreign language because they won't have the necessary experience. To be a good interpreter requires more than knowing multiple languages. You will need an expert to communicate and be able to handle high pressure environments with speed and precision. Hiring an experienced professional is advisable. 

There are right choices

Try to thoroughly research any provider of interpretation services before agreeing to book services. Ideally, you'll want to work with professionals with a proven track record of successful translation projects with in-depth knowledge of the relevant industry. They also need to be fluent in both languages. A provider with experience in interpreting services will recommend the most appropriate sources of interpreters for you. If in doubt consult and check their qualifications.

Know the styles of interpretation

In general, there are currently three main types of interpreters.

  • Parallel translation means that there will be a continuous simultaneous interpretation of what you say.
  • Consecutive translation breaks down what you say into segments, which then translate.
  • Remote interpretation is established on short notice and is suitable for short discussions of foreign suppliers or customers.

Each individual interpreter will have a preferred style. Knowing this in advance can really help you plan your presentation. 

See more articles: Can People Who Know English Be Professional Translators

Plan ahead

The longer you plan ahead, the smoother everything will become. Besides knowing what you're going to say, there's nothing better than being able to think about intonation and timing. Remember that when using an interpreter especially as a follow-up translator, your presentation will take up more time. When planning your speech try to take this into account and leave time for interpretation or editing notes if you have a specific time limit.

Clear and precise

Making your speech easy to understand will help the interpreter and increase your audience. Try and use short, simple sentences that avoid idioms and words that can be easily misinterpreted. You should also avoid abbreviations, industry-specific language, and jokes as these are extremely difficult to interpret. Always focus on the audience. Ask them questions directly. Referring to the subject clearly instead of saying "this" "that" is also a good way.

With the above 6 tips IDICHTHUAT hopes to bring young people just entering the profession of “interpreting” to gain more skills and gain more experience.

View more articles at Self-Taught Translation Experience Other than the general sharing article 6 tips for interpreters:

Rate this post