Latest update date: February 26, 06

In the context of globalization and increasingly deep international integration, the role of conference and seminar interpreters has become extremely important. Multinational events such as summits, world economic forums, or high-level diplomatic meetings require the support of professional interpreters to ensure smooth communication between parties. join.

Conference interpreters not only need to be fluent in the source and target languages, but must also master professional knowledge in fields such as politics, economics, law and technology. They often work in interpretation cabins equipped with modern sound systems, using simultaneous interpretation techniques to convey messages quickly and accurately.

The success of an international conference depends greatly on the ability of the interpretation team to overcome language and cultural barriers, facilitating the exchange of ideas and effective negotiations between parties. .

Professional Conference - Conference interpreter

IDichthuat has a team of professional conference interpreters in more than 100 different languages. We can arrange a team of interpreters for large events or just one interpreter for small meetings.

Our team of interpreters are experts in language translation and specialized terminology. Our conference-conference interpreters are not only professionally trained in language interpretation, but are also experts in specific fields. From biotechnology to engineering, our conference interpreters can translate all the technical terms you require.

We always make sure that you get the interpreter that best suits your conference theme. Moreover, we also always confirm the exact schedule of the conferences and prepare thoroughly. You can rent all the necessary equipment for the conference from us, we will come to complete the installation and make sure everything will work properly during the conference.

Professional Conference - Conference Interpreter
Professional Conference - Conference interpreter

Workshop and conference interpretation services at IDichthuat

Strengths of interpretation services at Idichthuat:

  • Professional and fluent translation
  • Accurate translation, no omissions
  • High quality conference interpreting equipment
  • Professional, accurate interpreters for all speakers
  • Experienced and professionally trained interpreters

1. Make sure the content is transmitted accurately

When hosting an important conference or seminar with foreigners, you want to make sure that everything goes smoothly.

From arranging speakers to welcoming guests, during breaks and serving meals; Organizing a conference is quite a challenge.

And what you care most about all of the above is whether the content you want to convey is translated and understood correctly, or when the guests return but they still do not understand the main content.

IDichthuat provides professional conference - conference interpreting services for any language, native speakers can interpret parallel or follow-up, serial translation. Moreover, all translation and interpretation services are guaranteed by us to be fast, accurate and quality.

2. Other accompanying services

Interpreting in conferences/seminars includes accompanying services such as:

  • Translator microphone, interpreter headset
  • Cabins for interpreters
  • Signal generator
  • Audio speakers
  • Camcorders take pictures
  • The central processing unit helps to receive and transmit infrared signals
Note when interpreting for conferences and seminars

Those who need conference/seminar interpretation services

We are always dedicated to ensuring the highest standards in conference and conference interpretation services. We always comply with the rules of ethics and professional responsibility. We provide the best conference and conference interpretation services in many fields, including:

  • Politic
  • Entertainment
  • Publish
  • Business
  • Medical
  • Biotechnology

In short, conference - conference interpreting service is an effective solution to help businesses, organizations and individuals convey information accurately and clearly at big events. However, to ensure the success and effectiveness of the event, your choice should be a reliable and reputable partner.

Frequently asked questions (FAQ)

1. What do conference interpreters need to prepare before a big event?

Interpreters need to carefully research the seminar topic, learn specialized terminology, preview related documents, and practice interpreting with similar content. They also need to be mentally prepared to work in high-pressure environments and long hours.

2. How many types of interpreters are used in international conferences?

There are 3 main types of interpreters:

  • Simultaneous interpretation
  • Consecutive interpretation
  • Whispered interpretation

Simultaneous interpretation is the most common method, accounting for about 80% of cases at large international conferences. See more articles: 6 popular type of translation currently shared on the website.

3. What is the maximum working time of a conference interpreter in a day?

According to international standards, the maximum working time of a conference interpreter should not exceed 6 hours per day. Normally, they work in shifts of 30-45 minutes, then take a break to ensure interpretation quality.

4. What is the average cost of hiring a professional conference interpreter?

The cost of hiring a professional conference interpreter can range from 500.000 to 5.000.000 VND per day, depending on experience, language and complexity of the event. For high-level international conferences, the cost can be up to 10.000.000 VND or more per interpreter per day.

5. How to evaluate the quality of a conference interpretation service?

To evaluate the quality of conference interpretation services, the following factors should be considered:

  • Accuracy of translated content
  • Speed ​​and fluency in interpretation
  • Ability to handle specialized terminology
  • Feedback from workshop attendees
  • Experience and qualifications of the interpreter

6. What new technologies are being applied in the field of conference interpretation?

Some new technologies in conference interpreting include:

  • Remote Simultaneous Interpretation – RSI
  • Artificial intelligence supports translation
  • Automatic voice recognition software
  • Real-time terminology management system
  • High-tech wireless headphones

These technologies help increase interpretation efficiency up to 30% compared to traditional methods.

7. What are the biggest challenges that conference interpreters often face?

Key challenges include:

  • Time pressure and high precision requirements
  • Deal with complex industry jargon
  • Handle diverse oral and local accents
  • Maintain focus for long periods of time
  • Adapt to new technology and modern equipment
  • Ensure neutrality in sensitive issues

See some more Advice for interpreters Most useful today you need to understand clearly.

8. How to ensure information security during high-level conferences?

To ensure security, the following measures are usually applied:

  • Require the interpreter to sign a confidentiality agreement (NDA)
  • Use an audio encoding system in the interpreter cabin
  • Strictly control access to conference areas
  • Use of personal recording devices is prohibited
  • Perform security checks on all personnel and equipment
  • Use special security software for the remote interpretation system

These measures help reduce the risk of information leakage by up to 99%.

9. How do interpreters maintain professionalism when faced with controversial or sensitive content?

Interpreters need:

  • Maintain a neutral and objective attitude
  • Focus on accurately conveying content, without adding or subtracting personal opinions
  • Prepare mentally in advance to deal with stressful situations
  • Strictly comply with professional ethics rules
  • Use emotional detachment techniques when necessary

10. How to organize an effective multilingual conference with a limited budget?

Some cost-saving strategies:

  • Use remote interpreting (RSI) instead of on-site interpreting
  • Prioritize the main language and use relay interpreters for less common languages
  • Take advantage of machine translation technology combined with human proofreading
  • Hire local interpreters instead of traveling from far away
  • Use integrated conference management software to reduce operating costs

These measures can help save up to 30-40% of costs compared to traditional methods.

11. What soft skills do conference interpreters need in addition to language ability?

Important soft skills include:

  • Manage stress and work under high pressure
  • Communicate and behave professionally
  • Ability to concentrate and process information quickly
  • Adaptable to diverse environments and situations
  • Work effectively in groups with colleagues and organizers
  • Time management and work prioritization

These skills account for about 40% of the factors that determine the success of a conference interpreter.

12. How to evaluate investment effectiveness (ROI) when using professional conference interpretation services?

To evaluate ROI, consider the following factors:

  • Attendee satisfaction level (via survey)
  • Number of transactions or agreements reached after the workshop
  • Quality network and relationships built
  • Media coverage and brand recognition increased
  • Save time and resources compared to organizing interpretation yourself

A quality interpretation service can yield an ROI of 150% to 300%, depending on the size and goals of the event.

5 / 5 - (2 votes)